It is really calm in the office. August is always the period where most people go on vacation.Summer holidays in school last two months beginning from July. Since kids are not going to school, this is the best time for parents to bring their kids on holidays. Most of my colleagues are parents. Though not all their children go to school, they are also affected as their baby sitters who have schooling children go on holidays during this period.
C'est calme au bureau car Août est toujours la période où il y a le plus de monde en vacances. Les vacances scolaires commencent en Juillet pour une durée de deux mois. Comme les écoliers ne vont pas à l'école, c'est le meilleur moment pour les parents pour emmener leurs enfants en vacances. La plupart de mes collègues sont parents. Même si leurs enfants sont petits, ils sont impliqués car les nounous partent en vacances pendant cette période aussi.
Seb and I never take long holidays in August. We like the calm in office, around our neighbourhood and even in Paris. There are always many tourists in Paris but one can tell that most Parisiens are on holidays as there are more parking spaces available in the streets. Still, we were always kept busy during the weekends. We attended a wedding on the last weekend of July. We helped Seb's sister did housemoving and also went on furniture shopping 30km from Paris on the following weekend. This weekend, we will be doing grocery shopping in Chartres with Seb's granny. After that, it would be the weekend of 15 August.
Seb et moi ne prendront jamais de longues vacances en Août. On aime le calme au bureau, dans notre quartier et même dans Paris. Il y a toujours de touristes à Paris mais on voit que beaucoup de Parisiens sont en vacances car il y a plus de parking libres dans les rues. Néanmoins, nous sommes toujours occupés les weekends. Nous avons assisté à un mariage le dernier weekend de Juillet. Le weekend suivant, nous avons aidés la sœur de Seb avec son déménagement et ensuite nous sommes allés chercher un meuble à 30km de Paris. Ce weekend, nous allons à Chartres afin de faire des courses avec la mamie de Seb. Ensuite, ce sera le weekend du 15 Août.
In August, there is a public holiday in the middle of the month. During this weekend, the highways are heavily charged with cars. As 15 August falls on a Friday, Seb and I decided to go Brittany by train for a long weekend. Seb's family will be there and they would come fetch us from the train station. The train tickets are expensive for this period but we think it is wiser to take train than to go by car and get caught in a big traffic jam.
En Août, il y a un jour férié au milieu du mois. Pendant ce weekend, les autoroutes sont chargées avec des voitures. Comme le 15 Août tombe sur un vendredi, Seb et moi avons décidé d’aller en Bretagne par train pour un long weekend. La famille sera là et quelqu'un viendra nous chercher à la gare. Les billets de train sont chers à cette période mais on pense qu’il est plus prudent d’aller en train qu’en voiture afin d'eviter le risque d’un énorme embouteillage.
Couple Watch
Il y a 9 mois
2 commentaires:
I love Paris in August. We spent a week there last month and went with our car (normally wouldn't even dream of doing so). Found (free) parking quite easily almost everywhere, no crowds, just perfect.
Hi beau lotus,
I read from your blog that you were here and even went Blue Elephant.
Glad that you had a fulfilled time in Paris.
Enregistrer un commentaire